Являясь противником введений, вроде, «сразу скажу, что долго откладывала», или «не ожидала, что мне так понравится», или «я в восторге», заранее порошу прощения у своей совести. И являясь противником обилия личных местоимений в рецензии, я всё же вынуждена в этот раз отойти от кое-каких принципов.
Я долго откладывала, я не ожидала, что мне так понравится, и я в лёгком девчачьем восторге. Лично для меня эта версия «Озорного поцелуя» пока лучшая из увиденных (корейской и тайской).
Во время просмотра не покидала мысль о том, что причина успеха по большей части заключается в том, что образы героев — чисто японские, и немудрено, что именно японцам удалось более ярко и подробно их обрисовать. Впервые от поведения главной героини не хотелось скукожиться у экрана, а то и вовсе исчезнуть. Котоко не глупая до одурения, но и не блещущая умом — говоря в общем, такая же, как и любая другая среднестатистическая сёдзё-героиня. В этот раз она знает таблицу умножения, навязчива, но не до той степени, когда зрителю становится неловко, а ещё сдаёт все экзамены с первого раза. Что ещё более удивительно, Хонока Мики, сыгравшей её, было всего лишь шестнадцать лет. Но удивительно даже не столько то, что она была подростком, сколько следующий факт: ей удалось настолько тонко прочувствовать и передать этот вековой образ, что зритель от всего сердца сочувствует переживаниям Котоко, пускай даже самым детским из них и частенько надуманным.
При этом главным достоинством этой версии «Озорного поцелуя» является всё же образ Ирие Наоки. Здесь он раскрыт всецело, каждый его поступок понятен, и каждый из них даже можно принять. В некоторых моментах, глядя на его поведение, кому-то, быть может, придётся поломать голову, но через некоторое время рукой сценариста снисходит ответ в виде какой-то полуулыбки или невзначай брошенной фразы. И - да, главный герой здесь улыбается. Не смеётся над главной героиней, а именно, что мягко улыбается, глядя на её типичные выходки, а обидные колкости бросаются не для того, чтобы насолить (исключая финальную ревность), а просто потому, что он порой и не понимает, что может быть обидного в сухой констатации фактов. Но даже несмотря на парочку полуулыбок, весь этот образ холодности, без которого никак, не теряется, что, на мой взгляд, слегка вышло у тайцев. Некая флегматичность не оправдывается носимой маской, она есть составляющая героя, и, в общем и целом он так и не изменится. Более того, Фурукава Юки, как будто и вправду герой какой-то манги: худой, высокий, безразличный, а ещё все эти его аристократические (назовём их так) манеры. Идеальное попадание в роль.
Но плюсы не заканчиваются на хорошем подборе актёров и их игре, ещё можно назвать как минимум юмор, любимую у японцев тему подросткового самоопределения, самую милую и приятную рождественскую серию, более очеловеченных подруг главной героини, «модного» и шумного Кинноске, тёплые семейные отношения и, конечно же, безупречно красиво снятую ту самую сцену под дождём.
Смело могу советовать даже тем, кто редко смотрит японские дорамы, но при этом любит для отдыха проводить время с подобными историями. Действительно, хорошее настроение и нескончаемый интерес даже при заранее известном конце вам обеспечен.