Солдат по имени Жан (Жан Габэн) автостопом добирается до портового Гавра. Там он надеется тайком сесть на пароход и покинуть Францию. Внешний вид выдает в Жане дезертира.
В ожидании удобного случая, чтобы осуществить свой план, Жан блуждает по набережным Гавра. Тут он встречает разных людей, которые самым необычным образом повлияют вскоре на его судьбу.
По мотивам романа Пьера Мак-Орлана «Набережная туманов» (1927)
Жак Превер в своём сценарии соединил разрозненные и почти не связанные между собой сюжетные линии романа; два героя, Жан Раб и солдат-дезертир, слились в одного — солдата по имени Жан; при этом всё убогое, что было в Рабе, в частности его мечту хотя бы раз в жизни поспать на чистых простынях, сценарист передал новому герою — в романе его не было — мелкому вору и пьянице по прозвищу Четвертинка. Забель из мясника превратился в ростовщика, одержимого двумя страстями: любовью к музыке и любовью к Нелли, которую Превер сделал его воспитанницей. В сценарии сюжетообразующей стала тема обречённой любви. Столь кардинальную переработку сценария Марсель Карне объяснял тем, что фильм делался для Габена, который уже в то время был крупной величиной в кинематографе. «Поэтому, — говорил режиссёр, — мы построили сюжет так, чтобы он стал центральной фигурой».
Мак-Орлан (автор оригинального романа), посмотрев фильм, воскликнул: «Потрясающе! Вы изменили всё: эпоху, место действия, персонажей… И, как ни странно, при этом дух книги передан абсолютно точно».
У французской цензуры сценарий также вызвал сомнения; в конце концов снимать фильм Карне разрешили при условии, что слово «дезертир» ни разу не будет произнесено, а солдат, сняв форму, аккуратно уложит её на стул, а не разбросает по комнате, как первоначально предполагалось в сценарии.
Костюмы для Нелли (героиня фильма) подбирала сама Коко Шанель.